Seat Alhambra 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 348, PDF Size: 6.09 MB
Page 291 of 348

Verificação e reposição dos níveis
A SEAT recomenda que para tal se dirija uma
ofic in
a e
specializada. Se não for possível,
deve abastecer parcialmente com um mínimo
de 5,0 litros de AdBlue. Abasteça apenas
com AdBlue expressamente homologado pe-
la SEAT.
Quando se acendem as luzes de controlo
e simultaneamente, isso indica que existe
uma anomalia. A SEAT recomenda que se di-
rija à oficina especializada mais próxima.
AdBlue ®
é uma marca registada nos E.U.A.,
na Alemanha, na União Europeia e noutros
países pertencentes à associação da indús-
tria automobilística alemã («Verband der Au-
tomobilindustrie e. V.», VDA).
Abastecer AdBlue Fig. 237
Na parte traseira esquerda do porta-
-b ag
ag
ens: depósito de AdBlue, atrás de uma
cobertura. Fig. 238
Depósito de AdBlue com fecho do
boc al
de enc
himento e garrafa para abaste-
cer. Para abastecer AdBlue, o veículo deverá en-
c
ontr
ar
-se sobre um terreno plano e não, por
exemplo, com um lado subido no passeio, ou
numa inclinação. Se o veículo não estiver
num terreno plano, o indicador de enchimen-
to poderá não reconhecer a quantidade re-
posta. Abrir o bocal de enchimento do depósito
● Abra a porta da mala.
● Rode o fecho rápido da cobertura no senti-
do dos pont
eiros do relógio ››› Fig. 237 e
abra a cobertura para a frente.
● Desenrosque o tampão do bocal de enchi-
mento do depósit
o ››› Fig. 238 1 no sentido
c ontrário ao
s
ponteiros do relógio.
Abastecer AdBlue
Utilize somente AdBlue homologado pela
SEAT e que cumpra a norma ISO 22241-1.
Utilize apenas embalagens originais.
● Respeite as indicações e a informação do
fabricant
e da garrafa de abastecimento.
● Tenha em conta a data de validade.
● Desenrosque o tampão da garrafa com o lí-
quido para ab
astecer.
● Coloque a garrafa 2 na vertical com o gar-
g alo p
ar
a baixo sobre o bocal de enchimento
do depósito.
● Pressione a garrafa de abastecimento con-
tra o bocal
de enchimento e mantenha-a nes-
sa posição.
● Abasteça com pelo menos 5,0 litros de Ad-
Blue (6 garraf
as). Uma quantidade inferior
não será suficiente.
● Espere até que o conteúdo da garrafa de
aba s
tecimento se verta no depósito de Ad-
Blue. Não comprima nem danifique a garrafa! »
289
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 292 of 348

Conselhos
● De
senr
osque a garrafa do líquido no senti-
do contrário aos ponteiros do relógio e retire
cuidadosamente para fora ››› .
● O depósito de AdBlue está cheio quando a
g arr
af
a não contém mais AdBlue.
Fechar o bocal de enchimento do depósito
● Enrosque o tampão do bocal de enchimen-
to do depósit
o ››› Fig. 238 1 no sentido dos
pont eir
o
s do relógio até que encaixe.
● Coloque a cobertura e rode o fecho rápido
no sentido contrário ao dos
ponteiros do re-
lógio para a fechar.
Operações antes de iniciar o andamento
● Ligue a ignição, somente depoi
s de abas-
tecer.
● Mantenha a ignição ligada durante pelo
menos 30 se
gundos para que o sistema de-
tete que o depósito foi abastecido.
● Aguarde que decorram 30 segundos antes
de coloc
ar o motor em funcionamento! ATENÇÃO
Guarde o AdBlue exclusivamente na embala-
gem origin a
l, bem fechado e em lugar seguro.
● Nunca guarde o AdBlue em latas de alimen-
tos
vazias, nem em garrafas ou noutras em-
balagens, para evitar que outras pessoas o
confundam.
● Guarde o AdBlue sempre fora do alcance
das
crianças. CUIDADO
● Aba s
teça unicamente com AdBlue expres-
samente homologado pela SEAT. Utilizar ou-
tro tipo de AdBlue poderá avariar o motor!
● O AdBlue nunca deve ser misturado com
água ou outros
aditivos. Qualquer tipo de da-
no originado por uma mistura, não será
abrangido pela garantia.
● Nunca abasteça AdBlue no depósito de die-
sel! Caso c
ontrário poderá provocar danos no
motor.
● Não transporte a garrafa de abastecimento
permanentement
e no veículo. Devido às mu-
danças de temperatura e deteriorações na
garrafa, esta poderia tornar-se permeável e o
AdBlue poderia danificar o habitáculo. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as garrafas de abastecimento respei-
tando o meio amb ient
e. Aviso
Poderá adquirir garrafas de abastecimento de
AdBlue adequa d
as num serviço técnico. Preparativos para trabalhar no
c
omp
ar
timento do motor
Introdução ao tema Antes de trabalhar no compartimento do mo-
tor
, imo
bilize em segurança o veículo esta-
cionando-o sobre um terreno horizontal e fir-
me.
O compartimento do motor de um veículo é
uma zona de perigo. Nunca trabalhe no mo-
tor nem no compartimento do motor se não
conhece as operações necessárias a realizar
nem as normas gerais de segurança válidas,
e se não dispõe dos meios de trabalho ade-
quados, líquidos e ferramentas necessários
››› ! De contrário, confie todos os trabalhos
a um a ofic
in
a especializada. Trabalhar de for-
ma negligente pode dar origem a lesões gra-
ves. ATENÇÃO
Se o veículo se mover inesperadamente, po-
dem ocorr er l
esões sérias.
● Nunca trabalhe debaixo do veículo, se não
se imobi
lizou. Se se for trabalhar debaixo do
veículo com as rodas em contacto com o solo,
deverá estacionar o veículo sobre um terreno
plano, bloquear as rodas e tirar a chave da ig-
nição. 290
Page 293 of 348

Verificação e reposição dos níveis
●
Se houv er nec
essidade de efetuar traba-
lhos debaixo do veículo, ele terá de estar se-
guramente apoiado em calços e cavaletes pa-
ra evitar que se mova. O macaco não é indica-
do para este fim e poderia falhar, o que origi-
naria lesões graves. ATENÇÃO
O compartimento do motor é uma zona de pe-
rig os
e pode dar origem a lesões graves.
● Em todo o tipo de trabalhos seja sempre
extrem
amente prudente, trabalhe com cuida-
do e tenha em conta as normas gerais de se-
gurança vigentes. Nunca corra riscos pes-
soais.
● Nunca trabalhe no motor e no comparti-
mento do motor
, se não estiver familiarizado
com as operações necessárias. Se não estiver
seguro sobre os procedimentos a realizar, di-
rija-se a uma oficina especializada para que
realizem os trabalhos necessários. Trabalhar
de forma inadequada pode resultar em lesões
sérias.
● Nunca abra ou feche o capô do motor, caso
est
eja a sair vapor ou líquido de refrigeração
do compartimento do motor. Estes podem
causar queimaduras graves. Espere sempre
até não ver nem ouvir sair vapor ou líquido de
refrigeração do compartimento do motor.
● Deixe sempre arrefecer o motor antes de
abrir o capô. ●
O cont act
o com as partes quentes do motor
ou do sistema de escape pode originar quei-
maduras na pele.
● Depois do motor ter arrefecido, antes de
abrir o capô deverá f
azer o seguinte:
– Ative o travão eletrónico de estaciona-
mento e coloque a alavanca seletora na
posição P, ou a alavanca da caixa em
ponto morto.
– Extraia a chave do veículo da ignição.
– Mantenha as crianças sempre afastadas
do compartimento do motor e nunca as
deixe sem supervisão.
● Com o motor quente o sistema de refrigera-
ção permanece so
b pressão. Nunca abra o
tampão do depósito de expansão do líquido
de refrigeração se o motor estiver quente. Ca-
so contrário, o líquido de refrigeração pode-
ria sair sob pressão, provocando queimadu-
ras e lesões graves.
–Desenrosque de forma lenta e muito cui-
dadosa o tampão no sentido contrário
aos ponteiros do relógio, pressionando o
tampão ligeiramente para baixo.
– Proteja sempre a cara, as mãos e os bra-
ços do líquido de refrigeração quente ou
do vapor com um pano grande e espesso.
● Ao abastecer líquidos, evite derramá-los
sobre peça
s do motor ou do sistema de esca-
pe. Os líquidos derramados poderiam provo-
car um incêndio. ATENÇÃO
Com a alta tensão do sistema elétrico é possí-
vel sofr
er descargas, queimaduras e lesões
graves, e inclusivamente a morte!
● Nunca provoque um curto-circuito no siste-
ma elétrico
. A bateria do veículo pode explo-
dir.
● Para minimizar o risco de sofrer uma des-
carg
a elétrica de consequências graves com o
motor em funcionamento ou no arranque, te-
nha em conta o seguinte:
–Nunca toque nos cabos elétricos do siste-
ma de ignição.
– Nunca toque nos cabos elétricos nem nas
ligações das lâmpadas de descarga de
gás. ATENÇÃO
No compartimento do motor existem peças
giratóri a
s que podem provocar lesões graves.
● Nunca coloque a mão no ventilador do ra-
diador
, ou perto do mesmo. Se tocar nas lâ-
minas do rotor pode arrepender-se seriamen-
te. O ventilador é ativado em função da tem-
peratura e pode ser ativado de repente, inclu-
sivamente depois da ignição ter sido desliga-
da e da chave ter sido retirada da ignição.
● Caso seja necessário realizar trabalhos du-
rante o arr
anque ou com o motor em funcio-
namento, deverá ter sempre em conta que os
componentes giratórios (como, p. ex., correi-
as trapezoidais, sistema elétrico da viatura,
ventilador do radiador) e o sistema de ignição » 291
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 294 of 348

Conselhos
de alta tensão podem representar um perigo
mort
a
l. Trabalhe sempre com a maior precau-
ção possível.
–Certifique-se sempre de que nenhum
membro, acessórios, gravatas, peças de
vestuário soltas ou cabelos longos pos-
sam ficar presos nas peças giratórias do
motor. Antes de realizar os trabalhos, re-
tire a gravata e os acessórios (colares,
etc.), apanhe o cabelo em cima da cabeça
e prenda ao corpo todas as peças de ves-
tuário para evitar que possam ficar pre-
sas em componentes do motor.
– Acione o acelerador sempre com extremo
cuidado e sem nunca desviar a atenção.
Mesmo com o travão de estacionamento
eletrónico ativado, o veículo pode entrar
em movimento.
● Nunca deixe ficar objetos no compartimen-
to do motor
, por exemplo, panos ou ferra-
mentas. Caso esqueça algum objeto, o mes-
mo poderá provocar anomalias no funciona-
mento, avarias no motor ou um incêndio. ATENÇÃO
Os líquidos para abastecimento e certos ma-
teri ai
s podem incendiar-se com facilidade no
compartimento do motor, originar um incên-
dio e provocar lesões graves!
● Nunca fume.
● Nunca trabalhe próximo de lugares expos-
tos
a chamas ou faíscas. ●
Nunc a
verta líquidos de funcionamento so-
bre o motor. Os referidos líquidos poderiam
inflamar as peças quentes do motor e provo-
car lesões.
● Se for preciso trabalhar no sistema do com-
bus
tível ou no sistema elétrico, respeite as
seguintes instruções:
– Desligue sempre a bateria do veículo.
Certifique-se de que o veículo está des-
trancado ao desligar a bateria; caso con-
trário, o alarme antirroubo será ativado.
– Nunca trabalhe próximo de aquecedores,
fontes de calor ou exposto a chamas.
● Tenha sempre por perto um extintor inspe-
ciona
do e em perfeitas condições.
● Nunca cubra o motor com materiais de iso-
lamento a
dicionais, por exemplo, com uma
manta. Perigo de incêndio! CUIDADO
Ao abastecer ou mudar líquidos de serviço,
cer tifi
que-se de introduzir os líquidos no de-
pósito adequado. Um engano ao abastecer
um líquido pode provocar anomalias graves
no funcionamento e avariar o motor! Aviso sobre o impacto ambiental
Os fluidos que são vertidos do veículo são
prejudic i
ais ao ambiente. Por isso, controle
periodicamente o chão por baixo do veículo.
Leve o veículo a uma oficina especializada pa-
ra que seja revisto caso encontre manchas, óleo ou outros líquidos no solo. Recolha os lí-
quidos
de f
uncionamento derramados e eli-
mine-os de forma profissional. 292
Page 295 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Abertura e fecho do capô do motor Fig. 239
Na zona dos pés, no lado do condu-
t or: M
aníp
ulo para o destrancamento do capô
do motor. Fig. 240
Manípulo de destrancamento para a
aber t
ur
a do capô do motor na grelha do ra-
diador. Abertura do capô do motor
O m
aníp
u
lo para abrir o capô do motor só po-
de ser acionado se a porta do condutor esti-
ver aberta. ●
Antes
de abrir o capô, assegure-se de que
os braços do limpa para-brisas repousam so-
bre o para-brisas ››› .
● Abrir porta do condutor.
● Puxe o manípulo de destrancar no sentido
d a set
a ›
›› Fig. 239. Por reação de tensão da
mola, o capô do motor é impulsionado do
elemento de trancamento da peça porta-fe-
chos ››› .
● Levante o capô pelo manípulo de destran-
c ament
o ›
›› Fig. 240 (seta) e abra-o. O capô
do motor é suportado por uma mola a gás.
Fecho do capô do motor
● Puxe o capô para baixo, até vencer a força
da mol
a a gás ››› .
● Deixe cair o capô do motor no elemento de
tr anc
ament
o do porta-fecho. Não carregar
com a mão.
Se o capô não ficar fechado, abra de novo e
feche corretamente.
O capô estará corretamente fechado se ficar
ao mesmo nível que as partes adjacentes da
carroçaria. ATENÇÃO
Se o capô não ficar bem fechado, pode abrir-
-se de r epent
e durante o andamento e tapar a
visibilidade ao condutor. Tal poderia provocar
um acidente de consequências graves. ●
Depoi s
de fechar o capô do motor, deverá
comprovar se o elemento de trancamento fi-
cou bem encaixado no porta-fecho. O capô fe-
chado deverá ficar alinhado com as partes ad-
jacentes da carroçaria.
● Caso se aperceba ao conduzir que o capô
não está c
orretamente fechado, pare imedia-
tamente e feche bem o capô.
● Abra e feche o capô do motor somente
quando ninguém se encontr
ar dentro do raio
de alcance. CUIDADO
● Par a ev
itar danificar o capô e os braços do
limpa para-brisas, abra-o apenas com os bra-
ços apoiados no para-brisas.
● Antes de iniciar o andamento, é necessário
baix
ar sempre os braços do limpa para-bri-
sas. 293
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 296 of 348

Conselhos
Controlo de níveis Fig. 241
Figura orientadora da posição dos
el ement
o
s. Os níveis dos fluidos do veículo devem ser
periodic
ament
e
verificados. Nunca confundir
os líquidos, caso contrário o motor sofrerá
graves danos.
Depósito do líquido de refrigeração
Vareta do nível do óleo do motor
Boca de enchimento do óleo
Depósito do líquido dos travões
Bateria (por baixo de uma cobertura)
Reservatório do lava-vidros
A verificação e reposição dos líquidos de fun-
cionamento será efetuada nos componentes 1 2
3
4
5
6 mencionados anteriormente. Estas opera-
çõe
s
e
stão descritas em ››› Página 290.
Quadro sinótico
Para mais esclarecimentos, recomendações e
restrições relativos aos dados técnicos, con-
sultar ››› Página 318
Óleo do motor Introdução ao tem
a ATENÇÃO
A utilização inadequada de óleo para motor
pode pro v
ocar lesões e queimaduras graves.
● Proteja sempre os olhos ao utilizar óleo pa-
ra motor
.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do
alcanc
e das crianças.
● O óleo do motor só deve ser guardado na
embal
agem original fechada, e o mesmo se
aplica ao óleo usado até que seja eliminado.
● Nunca guarde óleo para motor em latas de
alimento
s vazias, garrafas ou noutros reci-
pientes, visto que outras pessoas poderiam
beber o referido óleo.
● O contacto habitual com óleo para motor
pode ser prejudici
al para a pele. Se tiver tido
contacto com óleo para motor, deverá lavar a
pele com água e sabão. ●
Com o mot or a f
uncionar, o óleo atinge tem-
peraturas extremas, podendo causar queima-
duras na pele. Deixe sempre arrefecer o mo-
tor. Aviso sobre o impacto ambiental
Tal como com os outros líquidos de serviço, o
ól eo de mot or derr
amado pode ser prejudicial
para o meio ambiente. Recolha estes líquidos
em recipientes adequados e elimine-os con-
venientemente, respeitando o ambiente. Luzes de advertência e de controlo
Acende-se
Nível insuficien-
te do óleo do
motor.Desligue o motor. Verifique o nível
do óleo do motor
››› Página 295.
Pisca
Sistema do óleo
do motor avaria-
do.Dirija-se a uma oficina especializa-
da. Peça que seja efetuada uma re-
visão ao sensor do óleo do motor.
Entretanto, verifique o nível de óleo
manualmente.
294
Page 297 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Pisca
Pressão do óleo
do motor dema-
siado baixa.
Pare o veículo!
Desligue o motor. Verifique o nível
do óleo do motor.
– Se a luz de advertência pisca, ain-
da que o nível de óleo esteja corre-
to, não prossiga o andamento nem
deixe o motor a funcionar. Caso con-
trário, o motor poderá avariar-se.
Contacte um serviço de assistência
técnica. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Especificações do óleo do motor
O óleo para motor a utilizar deve cumprir ri-
g
or
o
samente as especificações.
Para que o motor funcione perfeitamente e
tenha uma longa vida útil, é importante utili-
zar o óleo correto. O motor leva de fábrica um
óleo multigrade de qualidade que geralmen-
te pode ser utilizado durante todo o ano.
Na medida do possível, utilize somente óleo
do motor homologado pela SEAT ››› . Caso
pr et
end
a manter o Serviço de longa duração,
deve utilizar somente óleos homologados
para este serviço segundo a norma da VW
correspondente ( ›››
Tab. na página 40). Todos os óleos indicados são
óleos
sintéti-
cos multigrade .
Os óleos do motor estão em evolução cons-
tante. O serviço técnico é constantemente in-
formado sobre qualquer modificação. Por es-
te motivo a SEAT recomenda que se dirija a
um serviço técnico para efetuar a mudança
de óleo. CUIDADO
● Utiliz e soment
e óleo para motor cujas es-
pecificações estejam expressamente homolo-
gadas pela SEAT. Utilizar outro tipo de óleo
poderá avariar o motor! Verificação do nível de óleo do motor
e r
epo
s
ição do nível Fig. 242
Vareta de medição com marcas para
o nív el
do ól
eo. Fig. 243
No compartimento do motor: tampão
do bocal de enc
himento do óleo do motor. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 39
Preparação
● Estacione o veículo em piso plano para evi-
tar que a leit
ura do nível do óleo seja incorre-
ta.
● Depois de desligar o motor, aguarde uns
minutos
para que o óleo regresse ao cárter.
Com o motor a frio pode verificar imediata-
mente o nível do óleo e abastecer, se for o
caso.
● Abra o capô do motor ›››
Página 290.
● O bocal de enchimento do óleo do motor
está identific
ada com o símbolo no tam-
pão ››› Fig. 243 e a vareta de medição tem o
cabo pintado. »
295
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 298 of 348

Conselhos
Verificar o nível do óleo do motor
● Extraia a vareta de medição do tubo e se-
que a me sm
a c
om um pano limpo.
● Introduza a vareta de medição novamente
no tubo até ao limite.
Se a vareta tiver uma
marca, ao voltar a introduzir a vareta, a referi-
da marca deverá encaixar-se na ranhura cor-
respondente situada na extremidade superi-
or do tubo.
● Extraia de novo a vareta de medição de
óleo e v
erifique o nível do óleo do motor .
● Depois de verificar o nível do óleo, volte a
encaix
ar a vareta de medição no tubo até ao
fundo.
Repor óleo de motor depois de verificar o ní-
vel
Reponha óleo de motor apenas em quantida-
des pequenas, por várias vezes:
● Desenroscar o tampão do bocal de abaste-
cimento do ól
eo situado na cabeça do motor
››› Fig. 243 . Caso não esteja seguro da locali-
zação do tampão, solicite a ajuda de pessoal
especializado.
● Reponha exclusivamente óleo para motor
expre
ssamente homologado pela SEAT em
pequenas quantidades (não superiores a 0,5
l ) ››› Página 295.
● Para evitar adicionar óleo em demasia, de
cad
a vez que adicionar uma quantidade, es- pere até que o óleo tenha fluído para o cár-
ter, p
ara que seja visível na marca da vareta.
● Volte a verificar o nível do óleo antes de
adicion
ar outra quantidade pequena. Nunca
adicione óleo para motor em demasia ››› .
● Quando o nível estiver pelo menos na zona
› ›
›
Fig. 242 B , introduza a vareta de medi-
ção no t ubo até ao f
u
ndo para evitar que o
óleo seja vertido quando o motor estiver a
funcionar.
● Depois de abastecer o óleo, enrosque cor-
retament
e o tampão do bocal de enchimen-
to. ATENÇÃO
O óleo pode inflamar-se caso entre em con-
tact o c
om peças quentes do motor. Esta si-
tuação pode provocar incêndios, queimadu-
ras e outras lesões graves.
● Assegure-se sempre que, depois de repor o
óleo, o t
ampão do bocal de enchimento fica
sempre bem enroscado. Desta forma evitará
derrames de óleo do motor sobre partes
quentes do motor quando este está em fun-
cionamento. CUIDADO
● Se o nível do ól
eo do motor se encontrar
por cima da zona ››› Fig. 242 A , não ponha o
motor em f u
ncionamento. Contacte um servi-
ço de assistência técnica. Caso contrário, o
catalisador e o motor poderão sofrer danos. ●
Ao aba s
tecer ou mudar líquidos de serviço,
certifique-se de introduzir os líquidos no de-
pósito adequado. Um engano ao abastecer
um líquido pode provocar anomalias graves
no funcionamento e avariar o motor. Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso
a lgum, ac
ima da zona ››› Fig. 242 A . De con-
trário, pode ser a s
pirado óleo através da ven-
tilação do cárter da cambota, sendo lançado
na atmosfera pelo sistema de escape. Consumo de óleo do motor
O consumo do óleo pode ser diferente entre
um mot
or e outr
o
, bem como variar durante a
vida útil do motor.
Dependendo do estilo de condução e das
condições de utilização, o consumo de óleo
pode chegar a 1 l cada 2000 km (1 quarto de
galão cada 1.200 milhas); no caso de veícu-
los novos, durante os primeiros 5.000 quiló-
metros (3000 milhas) pode ser inclusivamen-
te superior. O nível do óleo do motor terá de
ser, por isso, periodicamente controlado, de
preferência sempre que reabastecer o depó-
sito e antes de viagens mais longas.
296
Page 299 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Mudança de óleo do motor Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 39
O óleo do motor deverá ser mudado a inter-
valos regulares, segundo as especificações
do Programa de manutenção.
Devido ao problema que implica a elimina-
ção do óleo usado, e à necessidade de dis-
por de ferramentas adequadas e conheci-
mentos especiais, dirija-se sempre a uma ofi-
cina especializada para efetuar a mudança
do óleo do motor e do filtro. A SEAT recomen-
da que se dirija ao serviço técnico.
No Programa de manutenção encontrará in-
formação detalhada sobre os intervalos de
serviço. ATENÇÃO
Se, em casos excecionais, tenciona realizar a
mudança do ól eo do mot
or pessoalmente, te-
nha em conta o seguinte:
● Usar sempre óculos de proteção.
● Espere sempre que motor arrefeça comple-
tamente p
ara evitar queimaduras.
● Mantenha os braços na horizontal ao de-
senros
car com os dedos o parafuso de drena-
gem do óleo para que não se derrame pelo
braço.
● Utilize um recipiente apropriado para reco-
lher o óleo us
ado com capacidade suficiente, no mínimo, para toda a quantidade contida
no motor
.
● Nu
nca recolha óleo para motor em latas de
alimento
s vazias, garrafas ou outros recipien-
tes, visto que nem todas as pessoas poderão
reconhecer o óleo do motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do
alcanc
e das crianças. CUIDADO
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do
mot or. P
oderia danificar o motor. Os danos
causados por esses aditivos estão excluídos
da garantia. Aviso sobre o impacto ambiental
● Ante s
de mudar o óleo do motor, deverá lo-
calizar um sítio para onde o possa levar para
que seja eliminado convenientemente.
● Elimine o óleo usado respeitando o meio
ambiente. Nu
nca elimine o óleo usado, por
exemplo, derramando-o no jardim, em flores-
tas, canalizações, estradas, caminhos, rios
ou escoamentos. Líquido de refrigeração do mo-
t
or
Intr odução ao t
ema ATENÇÃO
O líquido de refrigeração do motor é tóxico!
● Guarde o líquido de refrigeração exclusiva-
mente n a emb
alagem original, bem fechado e
em lugar seguro.
● Nunca guarde o líquido de refrigeração do
motor em lat
as de alimentos vazias, garrafas
nem noutros recipientes, visto que outras
pessoas poderiam beber o referido líquido.
● Guarde o líquido de refrigeração do motor
sempre for
a do alcance das crianças.
● Certifique-se de que a proporção do aditivo
corret
o para o refrigerante corresponde com a
temperatura ambiente mais baixa à qual se
prevê que o veículo seja exposto.
● Se a temperatura exterior fosse extrema-
mente bai
xa, o líquido de refrigeração pode-
ria congelar e o veículo ficaria imobilizado.
Como neste caso o aquecimento também não
iria funcionar, os ocupantes sem vestuário
suficientemente quente seriam expostos a
frio extremo. Aviso sobre o impacto ambiental
Os líquidos de refrigeração e os aditivos po-
dem cont amin
ar o meio ambiente. Recolha os » 297
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 300 of 348

Conselhos
líquidos que sejam derramados em recipien-
te
s
adequados e elimine-os de forma apropri-
ada respeitando o meio ambiente. Luz de advertência e indicador de temperatura do líquido de refrigeração
Fig. 244
Indicador de temperatura do líquido
de r efrig
er
ação no painel de instrumentos: Azona fria;
B zona normal;
C zona de adver-
tênci a. Em caso de um estilo de condução normal, o
ponteir
o enc
ontra-se na zona média. Quando
o motor é submetido a grandes esforços, es-
pecialmente se a temperatura exterior for
muito elevada, é possível que o indicador
também se desloque consideravelmente pa-
ra a direita.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
298